🌟 둘이 먹다 하나(가) 죽어도 모르겠다

속담

1. 음식이 아주 맛있다.

🗣️ 용례:
  • Google translate 엄마, 이 떡볶이 너무 맛있어요.
    Mom, this tteokbokki is so delicious.
    Google translate 맞아요, 엄마. 정말 둘이 먹다 하나 죽어도 모를 정도예요.
    That's right, mom. i don't know if two of us are going to die.

둘이 먹다 하나(가) 죽어도 모르겠다: Neither one will know if one of the two dies while eating,二人が食べていて、一人が死んでもわからない。ほっぺたが落ちる,ne pas pouvoir se rendre compte si l'une des deux personnes qui partagent ensemble un plant vient à mourir,no darse cuenta al morir uno mientras están comiendo entre dos,لا يعرف أي أحدهما قاتل عندما يأكل هدا الطعام,(хадмал орч.) хоёулаа идэж байгаад нэг нь үхсэн ч мэдэхээргүй; дээд урууландаа хүргэмгүй, дэргэдэх хүндээ өгөмгүй,(hai người cùng ăn mà một người chết cũng không biết),(ป.ต.)ไม่รับรู้เลยว่าอีกคนตายไปทั้งที่กินอยู่ด้วยกันสองคน ; อร่อยไม่ลืมหูลืมตา,,пальчики оближешь,两个人吃着,其中一个死了都不知道;美味无与伦比;津津有味,

💕시작 둘이먹다하나가죽어도모르겠다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


개인 정보 교환하기 (46) 스포츠 (88) 집 구하기 (159) 날씨와 계절 (101) 약속하기 (4) 사회 문제 (226) 건축 (43) 주말 및 휴가 (47) 외모 표현하기 (105) 소개하기(가족 소개) (41) 집안일 (41) 가족 행사-명절 (2) 위치 표현하기 (70) 사회 제도 (78) 취미 (103) 연애와 결혼 (28) 전화하기 (15) 언론 (36) 음식 주문하기 (132) 시간 표현하기 (82) 감정, 기분 표현하기 (191) 직업과 진로 (130) 음식 설명하기 (78) 성격 표현하기 (110) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 감사하기 (8) 영화 보기 (8) 직장 생활 (197) 교육 (151) 정치 (149)